top of page

Selected Publications

Books

  • Fake Spectrum: Various Aspects of “Lies” in Literature (in Japanese), co-edited with Noburu Notomi, Bensei shuppan, 2022.

  • What Is a Text?: An Introduction to Textual Scholarship (in Japanese), co-edited with Noburu Notomi, Keio University Press, 2015

  • Kafka Unkafkaesk (in Japanese), Keio University Press, 2014

  • Electronic Textual Editing (translation to Japanese), Lou Burnard et.al., co-translated with Masahide Kanzaki, et. al., Keio University Press, 2011

  • From Gutenberg to Google: Electronic Representations of Literary Texts (translation to Japanese), Peter Shillingsburg, co-tranlated with Yuzuru Okubo, Masahide Kanzaki, Keio University Press, 2009

  • Kafka: A Very Short Introduction (translation to Japanese), Ritchie Robertson, Iwanami Shoten, 2008

  • The New Kafka (in Japanese), Keio University Press, 2002

  • Netzkarte (translation to Japanese), Sten Nadolny, Dogakusya, 1998

  • How Do You Edit "Verhaftung" and "Ende"? : An Editing and Translation Project of Der Process by Franz Kafka (in Japanese), co-written with Takuto Nito, Shunsuke Moribayashi, The Seijo University Arts and Literature Quarterly, Number257, pp.29-51, 2021

  • Editing in the "Third Generation" : An Editing and Translation Project of Der Process by Franz Kafka (in Japanese), Saitama Universtity Review (Faculty of Liberal Arts), Vol.56(No.2), pp.151-164, 2021

  • The Issues of Editing a "Translatable Text" : An Editing and Translation Project of Der Process by Franz Kafka (in Japanese), co-written with Shunsuke Moribayashi, Yu Tomizuka, Saitama  University Review (Faculty of Liberal Arts), Vol.55(No.1), pp.143-155, 2019

  • The Functions of "Zenshu" in Japan, Variants 10 (The European Society for Textual Scholarship), pp.257-267, 2013

  • A Quest for Boundaries: On the Translation and Editing of Kafka's Work(in Japanese), Literature Vol.11(No.5), Iwanami Shoten, pp.188-201, 2010 

  • Textual Scholarship as a Bridge "between Philology and Hermeneutics": Discussing the Translation of Terminology”, Proceedings of the 11th International Conference "Between Philology and Hermeneutics", Nagoya University, pp.75-81, 2011

  • Contemplating the Foundation of Literary Studies for the Future: Synthesizing Scholarly Editing and Archival Science (in Japanese), The Japan Society for Archival Science, pp.92-111, 2009

  • “LiterarySpace”: A New Integrated Database System for Humanities Research, co-written with Shinichiro Sugo, Conference Abstracts Digital Humanities 2008 (The Association for Computers and the Humanities, and the Association for Literary and Linguistic Computing), pp.260-262, 2008.

Papers

Presentations

  • Kafka’s Fictional Writings as Disguised Letters, Genesis Taipei 2023: the draft and its environs (presenter and panel chair), National Central University and National Taiwan Normal University, Sep. 2023

  • Kafka’s Gamble, The European Society for Textual Scholarship (ESTS) annual conference, University of Kent, Apr. 2023

  • Editionspraxis der Dritten Generation: Wie vermittelt man Franz Kafka einem japanischen Publikum? , Plenartagung "Edition als Vermittlung", Die 19. internationale Tagung der Arbeitsgemeinschaft für germanistische Editon, Universität Klagenfurt, Sep. 2022

  • A New Approach to Editing Kafka’s Der Process − Creating a Base Text for Japanese Translation,  The 17th Annual Conference of the European Society for Textual Scholarship, "Histories of the Holograph From Ancient to Modern Manuscripts and Beyond" (The European Society for Textual Scholarship ),   University of Oxford, Mar.  2022 

  • The Contradictory Task of The Scholarly Translator, The 8th Annual Conference of the European Society for Textual Scholarship, “InterNational and InterDisciplinary Aspects of Scholarly Editing” (The European Society for Textual Scholarship / Arbeitsgemeinschaft für Germanistische Edition), University of Bern, Switzerland, Feb. 2012

  • Images Which Were Not to Be Reproduced: Ironic Aspects of Kafka’s Texts, Cambridge University, Parker Library-Keio EIRI Conference on Medieval Manuscripts and Printed Books: “Text, Image and the Digital Research Environment”, University of Cambridge, Sep. 2011

  • "Zenshu's" Functions in Japanese Literary Studies: Practices and Problems of Modern Textual Editing in Japan, The 7th International Conference of the European Society for Textual Scholarship (The European Society for Textual Scholarship), Scuola Normale Superiore di Pisa, Nov. 2010

  • Public Editing and/or Private Editing: Changes in the Concept of Publication in the Digital Age, International Conference: New Directions in Textual Scholarship, Saitama University, Mar. 2010

  • Textual Scholarship as a Bridge "between Philology and Hermeneutics": Discussing the Translation of Terminology, The 11th International Conference "Between Philology and Hermeneutics" (Global COE Program, Nagoya University), Nagoya University, Dec. 2009

  • Struggling with Soseki: Practices and Problems of Modern Textual Editing in Japan, The STS 14th Biennial International Conference (The Society for Textual Scholarship), New York University, Mar. 2009

  • “LiterarySpace: A New Integrated Database System for Humanities Research”, Digital Humanities 2008 (The 20th Joint International Conference of the Association for Computers and the Humanities, and the Association for Literary and Linguistic Computing), University of Oulu, Jun. 2008

  • What is an "Authorized Text"? : Critical-Editing and the Case of Kenji Miyazawa, The 11th International Forum on Publishing Studies, Wuhan University, China, Oct. 2004

Research Grants
Awarded

  • 2022-2026, The Third Generation of Editing: Textual Scholarship Research with the Aim to Regenerate the Classics and to Revitalize Literary Studies, MEXT / JSPS, Grant-in-Aid for Scientific Research (A), Principal Investigator

  • 2016-2021, The Practices of Textual Scholarship:  Towards an Application for Cultural Preservation and Literary Education, MEXT / JSPS, Grant-in-Aid for Scientific Research (A), Principal Investigator

  • 2011-2015, Comprehensive Research Concerning Western Textual Scholarship: Towards a Critical Reception into the Humanities in Japan, MEXT / JSPS, Grant-in-Aid for Scientific Research (A), Principal Investigator

  • 2012-2014, A Study Concerning the Archiving and Editing Process of Kafka's Manuscripts: An Attempt at Interpretation of Kafka's Works as Dynamic Writing, MEXT / JSPS, Grant-in-Aid for Scientific Research for Challenging Exploratory Research, Principal Investigator

  • 2009-2010, Some Observations on the Digitization of Texts for Literary Research Based on Theories of Scholarly Editing, Inamori Research Grants, Principal Investigator

  • 2006-2009, The Possibility of Creating Complete Works as Digital Archive: In Search of a New Age of Philology Based on Textual Scholarship, MEXT / JSPS, Grant-in-Aid for Scientific Research (C), Principal Investigator

  • 2002-2004, New Possibilities of Text Pioneered by Digital Media: Contemplating on Future Scholarly Editing. MEXT / JSPS, Grant-in-Aid for Scientific Research, Grant-in-Aid for Young Scientists (B), Principal Investigator

  • 2001, The New Kafka, JSPS Grant-in-Aid for Publication of Scientific Research Results

  • 2000-2001, The Current State of Computer-Aided Scholarly Editing, MEXT / JSPS, Grant-in-Aid for Scientific Research for Encouragement of Young Scientists (A), Principal Investigator
     

  • 2004, The Japanese Society for German Literary Studies Award

Awards

Books
Papers
Prsentations
Grants

Contact

Department of European Cultural Studies, Faculty of Arts and Literature,

Seijo University

Seijo 6-1-20, Setagaya-ku, Tokyo, 157-8511, Japan

Phone: +81 (0)3-3482-9527

E-mail: kiyoko.myojo [at] seijo.ac.jp

Contact

Department of European Cultural Studies, Faculty of Arts and Literature,

Seijo University

Seijo 6-1-20, Setagaya-ku, Tokyo, 157-8511, Japan

Phone: +81 (0)3-3482-9527

E-mail: kiyoko.myojo [at] seijo.ac.jp

bottom of page